Odori Park, by Chris Watkins Odori Park - A webcomic comedy of culture shock in love, life, and family, by Chris Watkins
Odori Park by Chris Watkins: Japanese Drinks Have Weird Names
2010/7/7 - "Japanese Drinks Have Weird Names" First ComicPrevious ComicNext ComicLast Comic
Stumble Upon:  Stumble Upon
Archive
Store

About
Extras
Contact
RSS
twitter.com/odoripark

:: 12 Comments... ::

  1. Bo Lumpkin

    They have obviously copied some American soft drinks and appropriately named them.

  2. Twitter Trackbacks for Odori Park » Archive » Japanese Drinks Have Weird Names :: A webcomic comedy of culture shock in love, life, and family, by Chris Watkins :: [odoripark.com] on Topsy.com

    [...] Odori Park » Archive » Japanese Drinks Have Weird Names :: A webcomic comedy of culture shock in l… odoripark.com/2010/07/07/japanese-drinks-have-weird-names/ – view page – cached Odori Park is the webcomic story of Japanese Arisa Nishimori, from snowy Hokkaido, Japan, and American Colin Easton, from Suburbia, U.S.A., navigating the culture shocks of romance, parenthood, family, friends, and making a living in an ever shrinking world. A tale of east marries west by comic artist Chris Watkins. Tweets about this link [...]

  3. Bearman

    mmmmmm…they all sound delicious.

  4. Trevor Kent

    I have yet to try Pocari Sweat.

  5. DadaHyena

    Where’s the vending machines with ’soiled panties’?

    That’s a staple of the Japanese economy!

  6. Chris

    Bo: I’ve heard some say that the Japanese don’t necessarily innovate, but they perfect…
    Bearman: Post-nasalicious!
    Trevor: Pocari Sweat is to Calpis as Pepsi is to Coke. :)
    DadaHyena: Gads! C’mon, man, have some decency! They wash them, first.

  7. Paula

    I miss the “creme colon” snacks!

  8. Chris

    How could I forget “Colon”! I remember the commercials featured these floppy furry cutesy things–baby seals, I think–rolling around, just like the snack… :)

  9. Xoer

    pocari sweat is sports drink it’s supposed to be pretty tasty, you can buy a powder version online that dissolves in water

  10. Jety Lefr

    I’m going to go ahead and assume this is a riff off of the fact that “hana-mizu” translates as flower water and snot, due to the fact that ‘hana’ means flower and nose.

  11. CyberSkull

    Funny thing is, I recognize a few of those (haven’t tried them yet).

  12. Chris

    Xoer: I confess, I do like drinking Sweat…
    Jety: Pretty much just confined myself to the nose end of things, Jety :D
    CyberSkull: What are you waiting for? It could be worse–you could have cucumber flavored Pepsi!

:: Your Reply... ::

sponsor
All contents © 2008-2017 by Chris Watkins.
Odori Park is powered by WordPress with ComicPress.